臺灣文學的奇葩! 30萬言《黃靈芝小說選》震撼出版

〔記者鄭德政南市報導〕由臺南市政府文化局出版的《黃靈芝小說選》,本(1)日假臺北「紀州庵文學森林」舉行新書發表會,邀請到編譯者阮文雅、清華大學榮退教授暨《臺南作家作品集》編輯委員陳萬益、臺北俳句會會長涂世俊、黃靈芝紀錄片導演黃明川、臺灣知名詩人及文化評論家李敏勇以及作家歐宗智等與會,黃靈芝女兒黃嫩心也親自來到現場致詞,分享黃靈芝一生戮力寫作的歷程。他指出,這本書的出版,對出身府城、餘生久居陽明山的父親來說別具意義。

(圖說)由南市府文化局出版《黃靈芝小說選》,1日假臺北「紀州庵文學森林」舉行新書發表會,邀請到左起:阮文雅、連清傳文教基金會執行長歐宗智、封德屏、李敏勇、黃嫩心、黃明川、陳萬益、遠景發行人葉麗晴、林衡哲與會並合照。(記者鄭德政攝)
《臺南作家作品集》是臺南市政府文化局一系列長期性的出版計畫,目前已出版第九輯,累計出版專著63冊,深受國內社會賢達、藝文人士及社會大眾讚賞肯定。市府文化局表示,臺南是一個有文化底蘊的古都,市長黃偉哲非常重視臺南文學的未來與過去,希望以一個嶄新的文學城市來詮釋臺南,因此今年出版的《臺南作家作品集》第九輯,共出版8位作家共9本著作;其中《黃靈芝小說選》超過30萬字,分為上下兩冊出版。

(圖說)《黃靈芝小說選》編譯者阮文雅(右)與黃靈芝紀錄片導演黃明川(左)。(記者鄭德政攝)
黃靈芝本名黃天驥,出身臺南府城世家,是一位有多樣才華的藝術家,是戰後少數仍以日語創作的臺灣作家,創作文類以詩及小說為主,大約1947年起開始創作,作品大多以日文寫成,只有極少數用中文、法文。他的創作領域廣泛,包括俳句、短歌、評論、詩、小說與散文,作品背景多以臺灣為主,描寫戰後的臺灣社會及臺灣人的心境,包括俳句、短歌、評論、詩、小說、散文等,手法多樣、不斷求新。

(圖說)黃靈芝女兒黃嫩心表示,她戴的是父親的帽子,1126在臺南新書發表會特地戴上,但致詞時,手突然不斷發抖,原以為是得了帕金森症或緊張,但他發現,是父親也參與這場新書發表會。(記者鄭德政攝)
黃靈芝在20歲時,就以日文創作短篇小說〈蟹〉,歷經修改,40歲時自譯成中文發表,獲得吳濁流文學獎;然而平生創作多使用日文,自費出版《黃靈芝作品集》致贈友好,一般讀者難得能夠欣賞。近年日本學者岡崎郁子鑽研黃靈芝的創作,出版選集《宋王之印》和專著《黃靈芝的文學軌跡─一位戰後以日語創作的臺灣作家》,讓這位戰後臺灣文學奇葩的成就才愈受文壇矚目;臺南市與東吳大學阮文雅教授合作,選譯黃靈芝創作的長、短篇小說,全文超過30萬字,分為上下兩冊,堪稱《臺南作家作品集》的傳統與創新的結合,也是當代文壇盛事。
在文學表現技巧上,黃靈芝主張文章要「奇」,只有如此,衝擊力才大,因此黃靈芝的作品,特別是小說,設想都相當奇特,令人讀後久久不忘;短篇小說尤其量少質精,雖然走的是寫實主義路線,但已故作家葉石濤認為,黃靈芝繼承戰後超現實小說、反小說潮流的新穎獨異特質,一針見血道出黃靈芝小說的特異性與獨創性。
日本學者岡崎郁子在《戰後臺灣的日文文藝研究》一文中,曾大大肯定黃靈芝說「他(黃靈芝)於戰後不久至今之半個世紀以來,不斷地以日文寫出精湛的作品,俳句、短歌、詩、小說、隨筆、評論等,體裁廣泛,都是從他人不能企及的文藝性著手;毫無疑問地,是臺灣戰後所產生的優秀作家之一。」
然而,黃靈芝文學之美,長久以來卻無法讓臺灣讀者欣賞,也一直被臺灣文學研究者所忽視,今《臺南作家作品集》第九輯以中文版形式出版《黃靈芝小說選》上下兩冊,等於讓黃靈芝的作品重現光明、大放異彩,是臺南人的驕傲,也是臺灣讀者的幸福。
除《黃靈芝小說選》外,《臺南作家作品集》第九輯全套於11月下旬出版,民眾可在國家書店門市、五南文化廣場、各大實體書店及金石堂、誠品、博客來網路書店及遠景文學網購得,歡迎洽詢各大書店。